mardi 13 juillet 2010

Why is Goethe Institut tellement bilingue?



Je l'avais déjà constaté, mais de recevoir le chèque qui rembourse mon accent de marde , mon accent de Tom Cruise, ma session de cours de langue de Germain qui fut annulée, m'a pour ainsi dire illuminé sur la nécessité de s'interroger sur le sujet.

Mise en situation de l'origine du problème:

Autant que je trouve pathétiques et légèrement hypocrites certains des discours plus-que-xénophobes débattus une fois l'an entourant les pseudos controverses pour le symbolique SHOW de la Saint-Jean (yark)…eh bien je ne comprends pas non plus qu'une école de langue fasse à ce point le minimum pour servir sa clientèle en français, coin Sherbrooke\St-Denis.

Exemple de l'étrangeté : en appelant le bureau du Goethe, on nous accueille avec Guten Tag, Bonjour, Welcome.

Pour continuer en allemand, faites le 1. Pour continuer en anglais, faites le 2.

Quand on se rend à la secrétaire de l'accueil de l'Institut, elle nous dit bonjour mais demande si on parle le sonnet de Shakespeare. Une chance que oui do.

Je ne comprends pas. Je comprends que la plupart des employés sont germaniques et ne maîtrisent pas autant le français que l'anglais…mais dieu (who?) sait que la plupart des profs se débrouillent plus que bien en français. Les ressources, donc, ne sont pas très loin de l'origine du problème.

Sachant que ce centre culturel sait causer en français autant via ses profs chevronnés dans la vraie vie que via sa page Facebook trilingue…expliquez-moi quelqu'un le pourquoi de ce chèque équivalant à : four hundred and fifty dollars paid to the order of moi, signé par une prof qui parle mieux le français que l'anglais?

I'm not getting that they're not getting it.

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire

Le 22ième siècle vous remercie de votre présence, et espère que vous passez un agréable moment en compagnie de votre perruque.