mercredi 21 décembre 2011

À propos des fameux "tapis de sièges de char en boules de bois" de toutes sortes...

Est-ce que c'est l'étymologie exacte?

(C'est vrai que vu de même, on dirait plus une robe de guidoune en bois de sièges de char. )

Parce que je sais que "tapis de sièges" c'est du jamais-entendu. Contrairement à sièges en tapis, désignant à la fois les sièges laids et les tapis volants.

Pis les boules de bois, sont-ce vraiment des boules de bois? Ou bedon, des sphères en faux-fini?

Mais vous savez tous de quoi je parle. (Ce qui ne veut pas dire que vous connaissez la solution au mystère du pourquoi ça existe déjà c't'affaire là?)

Voilà tout pour ce qui était de notre leçon du jour  de français, inversée.

2 commentaires:

  1. Salut MaTuqueEstUnePerruque,

    Tout d'abord, bravo pour ton blogue. Pour répondre à ta question étymologique, on peut employer le mot « housse » pour désigner la chose (quoique le mot « ouste! » me semble également opportun dans ce cas-ci...)

    Au plaisir de te relire!

    Magnanime30

    RépondreSupprimer
  2. Magnanime30: C'est gentil, merci!
    Haha oui une housse…ça fait du sens! J'en verrais bien une grande sur mon divan.

    Il semble y avoir quelqu'un d'important dans l'industrie de la housse qui fait un effort démesuré pour s'assurer que tous les modèles soient "spéciaux": tête de loup, dauphins sautant dans la mer en synchro, et maintenant Pur Noisetier!

    Au plaisir!

    RépondreSupprimer

Le 22ième siècle vous remercie de votre présence, et espère que vous passez un agréable moment en compagnie de votre perruque.